Tierras de penumbra – Dos poemas de amor de Manuel Mistral

Tierras de penumbra – Dos poemas de amor de Manuel Mistral

Tierras de penumbra 

Para T.

 

*

“Mis lágrimas no serán de desesperación, sino de felicidad. Mi propia ternura me embriaga. Adoro los tiernos brotes primaverales y el cielo azul. La inteligencia y la lógica no desempeñan en esto ningún papel. Es el corazón el que ama…, es el vientre… Amamos las primeras fuerzas de nuestra juventud… ¿Entiendes algo de este galimatías, Aliosha? -terminó con una carcajada.

Aliosha: Lo comprendo todo perfectamente, Iván. Desearíamos amar con el corazón y con el vientre: lo has expresado a la perfección. Me encanta tu ardiente amor a la vida. A mi entender, se debe amar la vida por encima de todo.

Iván: ¿Incluso más que al sentido de la vida?

Aliosha: Desde luego. Hay que amarla antes de razonar, sin lógica, como has dicho. Sólo entonces se puede comprender su sentido”.

Los hermanos Karamázov

Fiódor Dostoïevski

 

 

Tierras de penumbra

 

Si apagas la luz ahí dentro,

podrás verme.

 

Tu herida es mi herida.

La llevo cosida a mi oscuridad.

La esperanza se desviste como anhelo,

como un lejano aire de campanas.

 

Con tanta luz no lograrás verte tú tampoco.

Es mejor que habitemos la penumbra,

una tierra de nadie que hagamos nuestra.

Mi herida es una ciudad callada, derrotada.

Tu dolor cae sobre mí

con la indiferente delicadeza de la nieve.

 

Estás al otro lado,

pero en mí, dentro de mí.

Te inventó el sueño

o tal vez naciste antes que los nombres.

No sé.

 

Yo vivo en las líneas de tu mano

y te atravieso como una inquietud.

Eres la sombra de mi alma,

pero tuya es la luz que la alumbra.

 

Te quise decir, te dije, te he dicho,

te digo siempre

que cuando te miro

tu mirada es música callada.

 

Duermo en cualquier hueco

de tu vida,

en la huella de tus latidos,

en la distancia convocada

por el espejo de tu deseo.

 

No permitas que la luz nos ciegue.

La verdad no es más que polvo y ceniza.

Ceniza de los días.

Usura del tiempo.

 

No hables -dijiste-,

acaricia la piel del agua.

 

Sabes que ya hemos llegado, ¿verdad? -te dije-.

¿Adónde? – preguntaste-.

 

Allí.

 

*

 

If thou wilt ease thine heart

Of love and all its smart,

Then sleep, dear, sleep

 

[…]

 

Death’s Jest Book or The Fool’s Tragedy

Thomas Lovell Beddoes

 

Es hora, amor, de deponer las armas,

pues todas las batallas están perdidas [1]

 

 

no digas nada

de los enigmas que arden en la aurora

la noche está preñada de misterios azules

 

de indescifrados signos

 

una ciudad en llamas tu cuerpo

un lienzo desnudo

un jardín sin memoria

el tiempo no es serpiente

el tiempo late en cada beso

 

para habitar tus manos

vengo de ninguna parte

para dar nombre a tus pies

para escribir la redención en tu vientre

 

el azar viaja a la deriva

como una ballena moribunda

 

la noche navega

por el río de la memoria

negra espalda del tiempo

pájaros ebrios tejen con su vuelo

el color de mi sueño

 

son rosas

que nacieron en nuestras manos

de esta herida

de donde brota el deseo

de esta herida

que divide nuestra alma

en dos cuerpos errantes que se aman, que se buscan, que se pierden

que se encuentran

como restos de un naufragio

en playas abandonadas de mares insólitos

 

no digas nada

bésame tan sólo

la noche es una estancia deshabitada

un aullido callado cosido con cicatrices

bésame tan sólo

 

con nostalgia,

como si no existiera

y me hubieras soñado

y mi nombre no fuera sino el eco

de una palabra no dicha

 

bésame

con tristeza,

como si hubieras perdido

en la penumbra de tus labios

como si hubieras perdido

dolor deshojado

pétalo a pétalo en cada beso

 

no digas nada

bésame con furor y misterio

tu boca cuchillo de esmeralda

tus dientes devorando mi alma

con furor y misterio

antes de que nazca la mañana

y en su olvido

se desvanezca nuestro abrazo

 

*

Manuel Mistral

_________________

Nota

  1. Elizabeth Smart. En Grand Central Station me senté y lloré. Traducción y notas de Laura Freixas. Editorial Periférica, Cáceres, 2009 [ISBN: 978-84-92865-00-0], p. 141.
Autor
Categories: Literatura

Comments

  1. Autor
    Autor Author 15 enero, 2019, 17:56

    Thank you for your kind and useful comments. We`ll try to check miftolo’s tools. Many thanks.

    Reply this comment
  2. free minecraft
    free minecraft 9 mayo, 2019, 04:06

    I’m curious to find out what blog system you’re utilizing?
    I’m having some small security issues with my latest website and I
    would like to find something more safeguarded. Do you have any suggestions?

    Reply this comment
  3. gamefly free trial
    gamefly free trial 1 junio, 2019, 22:08

    Yes! Finally someone writes about gamefly free trial.

    Reply this comment
  4. gamefly free trial
    gamefly free trial 6 junio, 2019, 16:41

    Thanks for any other wonderful article. The place else could anyone get that
    type of info in such a perfect method of writing?
    I have a presentation next week, and I’m on the search for such information.

    Reply this comment

Write a Comment

Your e-mail address will not be published.
Required fields are marked*