El tiempo de las cerezas

Back to homepage
Crítica Literaria El tiempo de las cerezas

«Una vez fui tu alegría y tu dolor. Yo era tu historia y tus canciones…» – Acerca de la poesía de 고은 Ko Un – II – Virginia Fernández Collado  

«Una vez fui tu alegría y tu dolor. Yo era tu historia y tus canciones…» – Acerca de la poesía de 고은 Ko Un – II *** *** «Una vez fui

Crítica Literaria El tiempo de las cerezas

«Una vez fui tu alegría y tu dolor. Yo era tu historia y tus canciones…» – Acerca de la poesía de 고은 Ko Un – I – Virginia Fernández Collado  

«Una vez fui tu alegría y tu dolor. Yo era tu historia y tus canciones…» – Acerca de la poesía de 고은 Ko Un – I *** *** «Una vez

El tiempo de las cerezas

Summer / 弗吉尼亚·费尔南德斯·科拉多的诗 [Translated from Spanish into English by the author / Chinese translations by YIN Xiaoyuan] – A poem by Virginia Fernández Collado

Summer / 弗吉尼亚·费尔南德斯·科拉多的诗 [Translated from Spanish into English by the author / Chinese translations by YIN Xiaoyuan] – A poem by Virginia Fernández Collado *** *** 夏 Summer 1 我居住在世界一隅的荒原。从自我走向中心,从世界走向星空,从暗夜走向深渊。我想拥有孤独、庇护、生命与啼啭的小鸟。我走向荒漠的腹地。我选择裂隙、伤痕和它的豁口,或天空。我振翅飞向四方,它们是我的苹果树,我的房子。

El tiempo de las cerezas

Dos poemas de Virginia Fernández Collado [de «Ciudad celeste. Antología Homenaje a Valente», coordinada por Francisco Vargas Fernández, Virginia Fernández Collado y Perfecto Herrera Ramos. Prólogo de Ismael Diadié Haidara y «Lluvia. Poemas 2006 – 2016»]

Dos poemas de Virginia Fernández Collado [de Ciudad celeste. Antología Homenaje a Valente, coordinada por Francisco Vargas Fernández, Virginia Fernández Collado y Perfecto Herrera Ramos. Prólogo de Ismael Diadié Haidara