La llengua dels altres – II
***
Compàs d’espera
Estàs a l’espera d’una pau
que només et visita de tant en tant.
L’enyores com si l’haguessis conegut
potser una tarda d’estiu
asseguda al terra
al costat de la porta del balcó
mentre els ocells cantaven
i sobre les teves cames
hi havia un llibre obert.
La mare escoltava la ràdio
i fregava a la cuina.
El teu germà jugava
imaginant dolçament el seu món
infantil i sensible.
La llum de la tarda queia
i la calor deixava pas a la fresca
incitant al joc nocturn de carrer.
El pare era fora, sempre fora.
Aquella pau que enyores no és
més que el buit de la seva presència.
T’has quedat en els centenars
de mancances viscudes
i el que esperes
no vindrà mai.
Enrere veus el fil de sang
que ha deixat la teva ferida.
Ningú no sap de la teva descoberta
ni què mires
quan mires enrere.
Tots
fins i tot tu
creieu que estàs a l’espera.
*
Niu de sang
D’aquests fils de sang
t’hauré construït un bressol
recobert de plomes de cignes
guarnit amb violetes eternes
acabades de collir.
D’aquestes il·lusions i també d’aquelles penes
t’hauré teixit les veles
taronges com l’alè del sud
removent el teu cor d’aigua
embenat amb plata fresca.
T’hauré deixat dormida
sense comiat
havent relliscat entre els meus dits de seda
i t’allunyaràs
portada per la remor del riu
fins arribar al mar.
***
Dolores Alcántara Madrid