Some Like It Hot – [Billy Wilder, 1959]
[Marilyn Monroe – Ruunin` Wild]
[Some Like It Hot – I]
[Some Like It Hot – II]
……………………………….
JOE [Cary Grant by now] Do you play the market?
SUGAR No — the ukulele. And I sing.
JOE For your own amusement?
SUGAR Well — a group of us are appearing at the hotel. Sweet Sue and Her Society Syncopators.
JOE You’re society girls?
SUGAR Oh, yes. Quite. You know — Vassar, Bryn Mawr — we’re only doing this for a lark.
JOE Syncopators — does that mean you play that fast music — jazz?
SUGAR Yeah. Real hot.
JOE Oh. Well, I guess some like it hot. But personally, I prefer classical music.
…………………..
¿Por qué Some Like It Hot es la mejor comedia jamás filmada (hasta la fecha)?
La respuesta es simple: vedla y juzgad por vosotros mismos.
Some Like It Hot es el mejor ejemplo del arte de la transformación, de la reinvención, en donde nada se sostiene y, no obstante, todo vale y perdura. El espléndido guión de Billy Wilder y I.A.L. Diamond, que recoge lo mejor de los diálogos agudos y chispeantes de las screwball comedies de los años 30 y 40, está tan repleto de estupendos chistes, dobles sentidos, entrelazadas réplicas invertidas y alusiones que resulta difícil encontrar algún otro más perfecto. No es extraño, por tanto, que Some Like It Hot figure habitualmente como la primera de la lista de las mejores comedias de todos los tiempos. Habría que retroceder a obras teatrales como Much Ado About Nothing o A Midsummer Night`s Dream, en el caso de Shakespeare, y The Importance od Being Earnest, de Oscar Wilde, por ejemplo, para encontrar algo parecido y tan bueno.
Pero es que, además, Some Like It Hot podría valer también como ejemplo del cruce de fronteras, no ya sólo sociales o de género, sino personales y «políticas» (en el sentido más griego del término): Billy Wilder era Samuel Wilder y venía de Sucha Beskidzka (Galitzia, Imperio Austro-Húngaro); I.A.L. Diamond era Itec Domnici y venía de Ungheni (Moldavia, antigua Besarabia); Tony Curtis era Bernard Schwartz y venía de las calles del Bronx (y en la divertida secuencia de la playa, deja de ser Josephine y de ser Joe, para convertirse en Junior, de la Shell Oil Co., empleando, por cierto, el acento forzado de un señor llamado Archibald Leach, más conocido como Cary Grant, rizando el rizo al máximo) y, para terminar con el ejemplo de la transgresión, tenemos a Sugar Kane («Azúcar de caña»), Sugar Kowalczyk, que transfiguraba a Norma Jean (Baker o Mortenson), a su vez transfigurada en y como Marilyn Monroe, y que venía de ningún sitio.
¿Podría ser el mensaje, la moraleja de esta amoral película -como sostiene Nicholas Barber en BBC Culture-: experimenta con la identidad, intenta ser otro; a lo mejor eso te convierte en una persona mejor o más feliz? [1]
[Secuencia de la playa – Guión literario extraído del script original]
JOE [Cary Grant by now] Do you play the market?
SUGAR No — the ukulele. And I sing.
JOE For your own amusement?
SUGAR Well — a group of us are appearing at the hotel. Sweet Sue and Her Society Syncopators.
JOE You’re society girls?
SUGAR Oh, yes. Quite. You know — Vassar, Bryn Mawr — we’re only doing this for a lark.
JOE Syncopators — does that mean you play that fast music — jazz?
SUGAR Yeah. Real hot.
JOE Oh. Well, I guess some like it hot. But personally, I prefer classical music.
SUGAR So do I. As a matter of fact, I spent three years at the Sheboygan Conservatory of Music.
JOE Good school! And your family doesn’t object to your career?
SUGAR They do indeed. Daddy threatened to cut me off without a cent, but I don’t care. It was such a bore — coming-out parties, cotillions —
JOE Inauguration balls —
SUGAR Opening of the Opera —
JOE Riding to hounds —
SUGAR — and always the same Four Hundred.
JOE You know, it’s amazing we never ran into each other before. I’m sure I would have remembered anybody as attractive as you.
SUGAR You’re very kind. I’ll bet you’re also very gentle — and helpless —
JOE I beg your pardon?
SUGAR You see, I have this theory about men with glasses.
JOE What theory?
SUGAR Maybe I’ll tell you when I know you a little better. What are you doing tonight?
JOE Tonight?
SUGAR I thought you might like to come to the hotel and hear us play.
JOE I’d like to — but it may be rather difficult.
SUGAR Why?
JOE (his eyes on the pail with the shells) I only come ashore twice a day — when the tide goes out. SUGAR Oh?
JOE It’s on the account of the shells. That’s my hobby.
SUGAR You collect shells?
JOE (taking a handful of shells from the pail) Yes. So did my father and my grandfather — we’ve all had this passion for shells — that’s why we named the oil company after it.
SUGAR (wide-eyed) Shell Oil?
JOE Please — no names. Just call me Junior.
[Marilyn Monroe – I`m Through With Love]
[Some Like It Hot – Secuencia final]
[Secuencia final – Guión literario extraído del script original]
- INT. LOBBY – NIGHT. 91.
Joe and Jerry bolt out of the rear corridor, go pounding up
the stairs, followed by two of the officials. As they
disappear from sight, CAMERA PANS OVER to the elevator.
The door opens, and out step Joe and Jerry, wearing their
wigs and girls’ coats.
As the boys mince daintily toward the front door, they see
the other two officials coming toward them. They change
their course abruptly. The first two officials come hurrying
down the stairs.
FIRST OFFICIAL
They slipped right through our hands.
SECOND OFFICIAL
Don’t worry. We got our guys watching
the railroad station, the roads, the airport –
they can’t get away.
JERRY
(to Joe, in a
hoarse whisper)
Did you hear that?
JOE
Yeah, but they’re not watching yachts.
Come on – you’re going to call Osgood.
He steers Jerry toward a row of telephone booths near the
entrance to the ballroom. There is an easel sign outside
announcing that Sweet Sue and her Society Syncopators are
appearing nightly in the Peacock Room, and from inside
comes the SOUND of MUSIC.
JERRY
What’ll I tell him?
JOE
Tell him you’re going to elope with him.
JERRY
Elope? But there are laws – conventions –
JOE
(jerking his thumb
over his shoulder)
There’s a convention, all right. There’s
also the ladies’ morgue.
He shoves Jerry toward a phone booth. Jerry reaches under
his coat for a coin, revealing the rolled up trousers of the
Bellhop uniform underneath.
As he steps into the phone booth, Joe becomes aware of the
SOUND of sugar’s VOICE drifting up from the ballroom. She
is singing «I’M THROUGH WITH LOVE.» Almost despite
himself, Joe finds himself drawn toward the ballroom
entrance.
- INT. BALLROOM – NIGHT. 92.
Joe appears in the vestibule at the top of the stairs, looks
down.
From his point of view, we see Sugar perched on top of the
piano, bathed in a spotlight. She is a little drunk, and more
than a little blue, and she is singing the lyrics with
heartbreaking conviction.
Joe, watching her from the landing, is deeply moved.
Slowly, he starts down the steps.
One the bandstand, Sugar is winding up the torchy ballad,
when suddenly Joe steps into the spotlight. Without a word,
he takes her in his arms, kisses her.
SUGAR
(shocked)
Josephine!!
Nearby, Sweet Sue is watching open-mouthed.
SUE
(screaming)
BIENSTOCK!
Bienstock, who is standing near the reservation desk, turns
and peer myopically toward the bandstand. At the same
time, two of the convention officials come up behind him.
SECOND OFFICIAL
(pointing)
Hey – that’s no dame!
He and his companion rush toward the bandstand.
On the bandstand, Joe is brushing a tear away from
Sugar’s cheek.
JOE
(in a male voice)
None of that, Sugar – no guy is worth it.
He catches sight of the two officials bearing down on him,
leaping from the bandstand, shoulders his way through the
couples on the dance floor. With the two officials on his
heels, Joe gallops up the stairs.
On the bandstand, all is confusion, as the girls stop playing
and stand up. Sugar is staring after Joe in complete
bewilderment.
SUGAR
Josephine???
Suddenly it dawns on her – that kiss! Her eyes widen, her
hand flies to her mouth, and she looks with growing
comprehension at the bracelet on her wrist.
- INT. LOBBY – NIGHT. 93.
Jerry is just stepping out of the phone booth when Joe
bursts out of the ballroom entrance.
JERRY
It’s all fixed! Osgood is meeting us
on the pier –
JOE
We’re not on the pier yet –
He grabs Jerry, and they take off across the lobby, as their
pursuers appear behind them.
The boys head for the front door, but finding their way
blocked by the other two officials, they reverse their field
and hotfoot it toward the rear corridor. The four officials
converge on their trail.
Joe and Jerry charge down the rear corridor, go skidding
around the corner. As the officials come tooling after them,
two ambulance attendants round the turn in the corridor,
pushing a wheeled stretcher. On the slap is a boy, covered
with a sheet that hangs down the sides, and sticking out
from the end of the sheet are a pair of spat-covered shoes.
The four officials make way for this grisly cargo, then
resume the chase.
As the ambulance attendants wheel the stretcher toward
the lobby, the trailing sheet lifts up, and Joe and Jerry, who
have been clinging to the under-carriage, hop out. They
tear across the lobby and scoot out the front door.
DISSOLVE TO:
- EXT. PIER – NIGHT. 94.
Osgood is waiting impatiently on the pier. He hears
something, looks off toward the beach.
Jerry and Joe, still wearing their wigs and girls’ coats, come
scrambling down the steps, race across the planking
toward the pier.
On the pier, Osgood’s face lights up. Jerry comes puffing
up the stairs, followed by Joe.
JERRY
This is my friend Josephine – she’s
going to be a bridesmaid.
OSGOOD
Pleased to meet you.
JERRY
(grabbing him)
Come one!
He practically drags Osgood down the stairs leading to the
motorboat.
OSGOOD
(over his shoulder, to Joe)
She’s so eager!
Swooping down from the beach on a bicycle comes Sugar,
pumping like mad. The bicycle bounces down the steps, and
Sugar pedals across the planking, sounding her HORN.
Osgood and Jerry have settled themselves in the front seat
of the motorboat, and Joe is getting into the rear seat when
he hears the SOUND of the bicycle HORN. He looks back.
Osgood starts the motor. Sugar comes racing up the stairs
tot he pier, leans over the railing.
SUGAR
(calling down)
Wait for Sugar!
She hurries toward the other staircase.
In the motorboat, Osgood turns to Jerry.
OSGOOD
Another bridesmaid?
JERRY
Flower girl.
Sugar comes charging down the stairs, starts to get into the
rear seat beside Joe.
JOE
Sugar! What do you think you’re doing?
SUGAR
I told you – I’m not very bright.
JERRY
(clapping Osgood
on the back)
Let’s go!
The motorboat takes off with a ROAR.
- EXT. MOTORBOAT – NIGHT. 95.
In the back seat, Joe is removing his wig and coat.
JOE
You don’t want me, Sugar – I’m a liar and
a phony – a saxophone player – one of
those no-goodnicks you’ve been
running away from –
SUGAR
I know.
(hitting her head)
Every time!
JOE
Do yourself a favor – go back where the
millionaires are – the sweet end of the
lollipop – not the cole slaw in the face
and the old socks and the squeezed-out
tube of toothpaste –
SUGAR
That’s right – pour it on.
(twines her arms
around his neck)
Talk me out of it.
She kisses him resoundingly, bending him over backwards
till they are both practically out of sight.
Up front, Osgood is blithely steering the boat, keeping his
eyes straight ahead. Jerry is looking over his shoulder at
the activities in the back seat.
OSGOOD
I called Mama – she was so happy she
cried – she wants you to have her
wedding gown – it’s white lace.
JERRY
(steeling himself)
Osgood – I can’t get married in your
mother’s dress. She and I – we’ not
built the same way.
OSGOOD
We can have it altered.
JERRY
(firmly)
Oh, no you don’t! Look, Osgood – I’m
going to level with you. We can’t get
married at all.
OSGOOD
Why not?
JERRY
Well, to begin with, I’m not
a natural blonde.
OSGOOD
(tolerantly)
It doesn’t matter.
JERRY
And I smoke. I smoke all the time.
OSGOOD
I don’t care.
JERRY
And I have a terrible past. For three
years now, I’ve been living with a
saxophone player.
OSGOOD
I forgive you.
JERRY
(with growing desperation)
And I can never have children.
OSGOOD
We’ll adopt some.
JERRY
But you don’t understand!
(he rips off his wig;
in a male voice)
I’m a MAN!
OSGOOD
(oblivious)
Well – nobody’s perfect.
Jerry looks at Osgood, who is grinning from ear to ear,
claps his hand to his forehead. How is he going to get
himself out of this?
But that’s another story [2] – and we’re not quite sure the
public is ready for it.
FADE OUT
THE END
__________________
Nota
[1] http://www.bbc.com/culture/story/20170817-why-some-like-it-hot-is-the-greatest-comedy-ever-made
[2] But that’s another story es, claro está, la frase con la que Moustache solía finalizar sus intervenciones en Irma la dulce. Aquí, Billy Wilder gasta una broma saltándose la cronología.
Related Articles
